对2022年第18792号判决的评论:对破产管理人的声明和翻译者

2022年12月20日的第18792号判决于2023年5月4日提交,是意大利最高法院在破产和文件证据领域的重要裁决。该判决集中于外国国籍人士对破产管理人所作声明的可用性,以及在此类情况下对翻译者或翻译人员的必要性。考虑到商业的国际化以及不同国籍主体之间日益增长的互动,这一主题尤其重要。

法律和法规背景

法院审查了外国国籍的破产公司管理人所作的声明是否可以被视为可用,尽管她在用意大利语表达上存在困难。具体而言,法官强调了向破产管理人所作的声明不受刑事和民事诉讼法典中规定的诉讼行为相同规则的约束。根据法院的观点,民事诉讼法典第122和123条的规定仅涉及严格意义上的诉讼行为,因此不排除在这一特定背景下对翻译者的需求。

  • 声明必须在程序外获取。
  • 关于文件翻译的法规不适用于向管理人所作的声明。
  • 有信任的法律顾问在场被认为足以保证声明的有效性。

判决分析

由外语主体向管理人所作的声明 - 指派翻译者或翻译人员的必要性 - 排除 - 理由 - 情形。向破产管理人所作的声明,由于是在程序外获取,因此不受刑事诉讼法典中关于文件翻译的规定的约束,也不适用民事诉讼法典第122和123条关于翻译者和翻译人员指派的规定,因为这些规定涉及严格意义上的诉讼行为以及当事人提交的文件。(根据这一原则,法院驳回了对由外国国籍的破产管理人的管理人所作声明的不可用性的异议,尽管该管理人理解意大利语,但表达有困难,并在听证过程中得到了自己信任的法律顾问的协助)。

法院因此重申,尽管该主体在表达上存在困难,但她对意大利语的理解能力及法律顾问的在场使得她的声明有效可用。这一方法强调了诉讼行为与在非正式场合下所作声明之间的重要区别,例如破产管理人的情况。

结论

2022年第18792号判决在理解向破产管理人所作声明的动态方面代表了重要的进展。它澄清了在非诉讼环境中,关于翻译和解释的法规不适用,前提是相关各方仍能保证有效和清晰的沟通。这一原则在法律的其他领域也可能具有重要意义,有助于在涉及外国主体及其声明的程序中实现更大的灵活性。

Bianucci律师事务所