Комментарий к Решению № 1098 2024 года: Ничтожность Указа о Немедленном Рассмотрении из-за Отсутствия Перевода

Итальянское уголовное право предусматривает ряд основных гарантий для обвиняемых, особенно для тех, кто не говорит на итальянском языке. Недавнее решение № 1098 2024 года, вынесенное Верховным судом, как раз касается вопроса перевода судебных актов, подчеркивая последствия отсутствия такового в этой области. В этой статье мы проанализируем основные моменты решения и его влияние на судебную практику.

Дело: Отсутствие Перевода и Ничтожность Указа о Немедленном Рассмотрении

Суд признал аномальным решение, согласно которому судья заседания отменил указ о немедленном рассмотрении из-за отсутствия перевода на язык, понятный обвиняемому, гражданину с другим языковым фоном. Согласно суду, отсутствие такого перевода не оправдывает заявление о ничтожности и возврат документов прокурору. Этот аспект имеет решающее значение, поскольку касается принципа справедливого судебного разбирательства, гарантированного статьей 111 Итальянской Конституции и статьей 6 Европейской Конвенции по правам человека.

Указ о немедленном рассмотрении - Отсутствие перевода на язык, понятный обвиняемому с другим языковым фоном - Заявление о ничтожности и возврат документов прокурору - Аномальность - Причины. Аномальным является решение, согласно которому судья заседания заявляет о ничтожности указа о немедленном рассмотрении и соответствующего запроса из-за отсутствия перевода на язык, понятный обвиняемому с другим языковым фоном, и приказывает возврат документов прокурору. (В мотивировке суд уточнил, что судья заседания должен обеспечить повторное вызов, предварительно переведя указ о немедленном рассмотрении, в то время как отсутствие перевода соответствующего запроса не имеет процессуальных последствий).

Последствия Решения

Решение Верховного суда подчеркивает важность обеспечения того, чтобы обвиняемые полностью понимали процесс, в отношении которого они вовлечены. Среди основных последствий решения можно выделить:

  • Ответственность судьи заседания за обеспечение перевода судебных актов, чтобы избежать того, чтобы отсутствие такового могло подорвать право на защиту.
  • Различие между переводом указа о немедленном рассмотрении и переводом запроса, где последний не имеет процессуальных последствий.
  • Необходимость более тщательного внимания со стороны судебных властей, чтобы избежать повторения подобных ситуаций, всегда обеспечивая уважение к основным правам обвиняемых.

Заключение

Решение № 1098 2024 года представляет собой важный шаг вперед в защите прав обвиняемых, не говорящих на итальянском. Этот случай подчеркивает необходимость судебной системы, которая уважает принцип справедливого судебного разбирательства, гарантируя всем обвиняемым, независимо от их языка, возможность понимать и активно участвовать в своем процессе. Важно, чтобы судьи всегда осознавали свои обязанности и последствия своих решений, чтобы избежать ситуаций, когда процессуальные ошибки могут подорвать всю правовую систему.

Адвокатское бюро Бьянуччи