最近,意大利最高法院于2024年10月30日提交的40153号判决为引渡程序带来了新的启示,强烈强调了法律程序中语言理解的重要性。特别是,法院裁定,对于不懂意大利语的被引渡人,未翻译对其采取的保全措施的命令将导致该行为无效。
在本案中,被告B.R.面临引渡至国外的情况,米兰上诉法院已发出了一项保全措施命令。然而,该命令并未被翻译成被告能够理解的语言,因为被告不会说意大利语。最高法院认为这一程序错误严重到足以导致该行为无效,强调了被告有权理解与其相关的措施。
不懂意大利语的被引渡人 - 未翻译的保全措施命令 - 无效 - 存在 - 无效性 - 排除。关于引渡至国外,对于不懂意大利语的被引渡人,未翻译适用保全措施的命令导致其无效,因此程序将回退到无效行为发生时的状态,进行翻译和相关行为的重审。(法院在理由中明确指出,此情况下保全措施并不失效,因为根据《刑事诉讼法》第717条第1款,进行询问的五天期限并非强制性。)
该判决突显了一些基本法律问题,尤其是涉及对被告权利的尊重。主要要点包括:
2024年40153号判决在保护引渡程序中被告权利方面迈出了重要一步。该判决强调了确保每个参与法律程序的人能够充分理解与其相关的决定的必要性,无论其所说的语言为何。这一判决的影响不仅限于特定案件,而是对全球化背景下法律程序的公正与公平提出了更广泛的问题。