本页面收集有关法律翻译的文章,包括案例和深入探讨。欢迎浏览并了解更多相关信息。
对2024年第1098号判决的分析,强调因未将立即审判令翻译为被告所懂语言而导致的无效命令的异常性,突显了法官在刑事诉讼中的责任。
对2024年第2714号判决的分析,涉及在临时措施中的延迟翻译及其对外语被告辩护权的影响。
对2024年第45013号判决的分析,涉及不懂意大利语的被调查者的辩护权,强调了在保证审讯期间翻译和口译人员的重要性。
最近的最高法院判决凸显了对异语被告翻译文件的重要性,以及提出判决无效的条件。
2022年最高法院第18792号判决阐明了对外语人士向破产管理人作出的声明的相关规定的解释,突显了对翻译人员需求的限制。
最高法院阐明了对于不懂意大利语的被调查者未翻译命令的后果,强调了在刑事诉讼中对决定的实际理解的重要性。
2024年1月15日最高法院第30805号判决澄清了对外语被告的翻译义务,强调了审判法官的限制和责任。
2024年第29253号判决阐明了对外语被告未翻译文件的后果,突出了法律规定的权利和保护。
2024年第14657号判决明确了在保全程序中对非意大利语被告翻译的重要性,规定缺乏翻译使所采取的措施无效。
2023年第15069号判决强调了对不懂意大利语的被调查者翻译权的重要性。了解违反这一权利的法律影响和后果。
临时措施 公正审判 刑事诉讼法 刑法 判决 判决 44251 判决15069 判决18792 判决无效 即时审判 口译员 司法 声明 外国被告 外语被告 引渡 文件翻译 无效 最高法院 正当程序 法 jurisprudenza 法理 破产法 破产管理人 翻译 翻译判决 翻译者 被告权利 被调查者 被调查者的语言不同 诉讼保全措施 辩护权