Komentar na Sodbo št. 15069 iz leta 2023: Začasni Ukrepi in Prevod za Preiskovance, ki Ne Obvladajo Jezika

Nova sodba št. 15069 z dne 26. oktobra 2023, ki jo je izdal Vrhovno sodišče, je osvetlila ključno temo v kazenskem pravu: pravico do prevoda za preiskovance, ki ne obvladajo italijanščine. Ta vidik je izjemnega pomena, saj zagotavlja spoštovanje temeljnih pravic posameznikov, vključenih v kazenske postopke.

Kontekst Sodbe

Vrhovno sodišče se je lotilo primera preiskovanca, T. N., ki ni govoril italijansko. Sodba pojasnjuje, da je v primeru odredbe o priporu, izdane proti obdolžencu ali preiskovancu, ki ne obvlada jezika, obvezno zagotoviti prevod v primernem roku. Pomanjkanje takega prevoda lahko privede do ničnost odredbe same, v skladu z združenim besedilom členov 143 in 292 kazenskega postopka.

Odredba, ki predpisuje osebni začasni ukrep - Preiskovanec ali obdolženec, ki ne obvlada jezika - Obveznost prevoda v primernem roku - Kršitev - Posledice. Glede osebnih začasnih ukrepov je odredba o priporu, izdana proti obdolžencu ali preiskovancu, ki ne obvlada jezika, v primeru pomanjkanja prevoda, nična v skladu z združenim besedilom členov 143 in 292 kazenskega postopka. Če pa še ni bilo ugotovljeno, da preiskovanec ali obdolženec, ki ne obvlada jezika, ne pozna italijanščine, ostane neprevedena odredba o priporu veljavna, dokler ne postane jasno, da ne pozna tega jezika, kar privede do obveznosti prevoda odločbe v primernem roku, katere kršitev pomeni ničnost celotne zaporedne serije procesnih dejanj, opravljenih do tistega trenutka, vključno z odredbo o priporu.

Pravne Posledice Sodbe

Ta sodba ne le pojasnjuje obveznost prevoda, temveč tudi izpostavlja posledice njene kršitve. Sodišče je ugotovilo, da, če še ni bilo ugotovljeno, da preiskovanec ne pozna italijanščine, ostaja odredba veljavna. Vendar, če se ta znanje kasneje potrdi, prevod postane obveznost in njegova odsotnost povzroča ničnost procesnih dejanj, opravljenih do tistega trenutka.

  • Obveznost prevoda za preiskovance, ki ne obvladajo italijanščine.
  • Ničnost odredbe o priporu v primeru pomanjkanja prevoda.
  • Veljavnost odredbe do ugotovitve poznavanja italijanščine.

Zaključki

Na koncu, sodba št. 15069 iz leta 2023 predstavlja pomemben napredek pri varstvu pravic preiskovancev v italijanskem kazenskem sistemu. Poudarja pomen zagotavljanja, da ima vsak posameznik, ne glede na svoje jezikovno znanje, dostop do pravičnega in poštenega postopka. Prevod ni le formalna obveznost, temveč temeljna pravica, ki jo je treba spoštovati, da se zagotovi legitimnost kazenskih postopkov.

Odvetniška pisarna Bianucci