Artículos de jurisprudencia sobre traducción legal

Explora nuestra selección de artículos y sentencias que abordan la importancia y los desafíos de la traducción en el contexto legal.

Estudio Jurídico Bianucci
Comentario a la Sentencia n. 1098 de 2024: Nulidad del Decreto de Juicio Inmediato por Omisión de Traducción.

Análisis de la sentencia n. 1098 de 2024 que destaca la anormalidad del acto de nulidad del decreto de juicio inmediato por omisión de traducción a un idioma conocido por el imputado, subrayando las responsabilidades del juez en el proceso penal.

Estudio Jurídico Bianucci
La Sentencia n. 2714 de 2024: El Derecho a la Traducción en las Medidas Cautelares Personales.

Análisis de la sentencia n. 2714/2024 que trata de la traducción tardía en las medidas cautelares y su impacto en los derechos de defensa del investigado alófono.

Estudio Jurídico Bianucci
La Sentencia n. 45013 de 2024: Interpretación de las medidas cautelares para investigados alófonos.

Un análisis de la sentencia n. 45013 de 2024 sobre el derecho de defensa de los investigados que no conocen el idioma italiano, destacando la importancia de la traducción y la presencia de intérpretes durante el interrogatorio de garantía.

Estudio Jurídico Bianucci
Análisis de la Sentencia n. 44251 de 2024: Traducción de los Actos y Nulidad a Régimen Intermedio.

La reciente sentencia del Tribunal de Casación pone de relieve la importancia de la traducción de los actos para los acusados de lengua extranjera y los requisitos para alegar la nulidad de la sentencia.

Estudio Jurídico Bianucci
La Sentencia n. 27103 de 2024 y los derechos del investigado alófono.

La Corte Suprema aclara las consecuencias de la falta de traducción de una orden para un investigado que no conoce el italiano, destacando la importancia del conocimiento efectivo del acto en el proceso penal.

Estudio Jurídico Bianucci
Traducción de las Sentencias: Análisis de la Sentencia n. 30805 de 2024 del Tribunal de Casación.

La reciente sentencia n. 30805 del 15 de enero de 2024 de la Corte de Casación aclara la obligación de traducción para los imputados alófonos, destacando los límites y las responsabilidades del juez de mérito.

Estudio Jurídico Bianucci
Sentencia n. 29253 de 2024: Traducción de los actos y derechos del imputado alófono.

La sentencia n. 29253 de 2024 aclara las consecuencias de la falta de traducción de los actos para los imputados alófonos, destacando los derechos y las protecciones previstas por la ley.

Estudio Jurídico Bianucci
Sentencia n. 14657 de 2024: La traducción obligatoria en las medidas cautelares.

La sentencia n. 14657 de 2024 aclara la importancia de la traducción para los imputados no italófonos en los procedimientos cautelares, estableciendo que la ausencia de traducción anula las decisiones adoptadas.

Estudio Jurídico Bianucci
Comentario sobre la Sentencia n. 15069 de 2023: Medidas Cautelares y Traducción para Investigados Alófonos.

La sentencia n. 15069 de 2023 subraya la importancia del derecho a la traducción para los investigados que no conocen el idioma italiano. Descubre las implicaciones legales y las consecuencias de la violación de este derecho.

Estudio Jurídico Bianucci
Análisis de la Sentencia n. 40153 de 2024: Nulidad por Omisión de Traducción en la Extradición.

La sentencia n. 40153 de 2024 aclara la importancia de la traducción en los procedimientos de extradición, destacando la nulidad de la orden en caso de omisión de traducción para quienes no conocen el idioma italiano.